La Fouillade. L’occitan prend langue en deux temps à la médiathèque

Abonnés
  • Géraud Delbès sera à La Fouilladele 3 février.
    Géraud Delbès sera à La Fouilladele 3 février.
Publié le
Centre Presse

Ce sera une première pour la vie culturelle de La Fouillade que l’accueil à la médiathèque d’une des étapes des semaines occitanes du pays Villefranchois. Alors que le programme a été dévoilé avec en point d’orgue le retour depuis belle lurette du chanteur Éric Fraj au théâtre de Villefranche. C’est un des acteurs majeurs avec Marti, Mans de Breish, Patric ou encore Los de Nadau (devenu Nadau avec le temps) du mouvement impulsé autour des disques Ventadorn et Révolum de la "novela cançon occitana" au début des années 1970.

À La Fouillade, samedi 3 février, le rendez-vous proposé s’articulera autour d’une rencontre concert, avec Géraud Delbès, et de son ouvrage paru en 2020 au éditions Privat "Mots d’oc, mots d’ici, chroniques savoureuses autour de l’occitan".

Au fil des pages, le lecteur plonge dans des mots d’origine occitane. Certains sont utilisés dans le français entendu dans l’ensemble de l’aire linguistique occitane : la cagne, boudu, escagasser, bufadou… D’autres mots venant de l’occitan sont mêmes passés dans le français employé dans l’Hexagone : pétanque, castagne, bidasse, gnaque… Tous ces mots font partie de notre quotidien. En quelque sorte, on parle déjà occitan sans s’en rendre compte !

Des mots mais aussi des toponymes et même des patronymes d’origine occitan à retrouver. L’occitan n’est donc pas une langue du passé. Elle est bien présente et même capable de s’adapter à l’évolution de notre société. Ce livre présente également des néologismes : comment dit-on en occitan un selfie, une trottinette ou une tablette numérique ?

Après son intervention se produira le groupe rouergat Qual Sap avec sa mise en musique de poèmes de Joan Bodon. Qual Sap est composé de Francis Alet, paysan à La Bastide-l’Évêque, de Christian Sépulcre, artisan charpentier spécialiste du bois de brin, et de l’accordéoniste Jean-Claude Blanc.

Trois compères du Ségala rouergat passionnés de chant traditionnel occitan qui magnifient quatorze poèmes de l’auteur mythique occitan originaire de Crespin, où sa maison de famille restaurée accueille "l’Ostal" en hommage à son œuvre et à son travail de fond pour la langue d’oc.

Cet article est réservé aux abonnés
Accédez immédiatement à cet article
2 semaines offertes
Voir les commentaires
Réagir
Vous avez droit à 3 commentaires par jour. Pour contribuer en illimité, abonnez vous. S'abonner

Souhaitez-vous recevoir une notification lors de la réponse d’un(e) internaute à votre commentaire ?